Jakie jest tłumaczenie "rachunki" po angielsku? pl rachunek = en volume_up calculation Tłumaczenia Wymowa Zdania Tłumacz Zwroty open_in_new PL "rachunki" po angielsku volume_up rachunki {niemęskoos.} EN volume_up checks accounts calculi arithmetic volume_up rachunek {m.} EN volume_up bill account invoice calculation chit calculus volume_up Naucz się, jak powiedzieć mogę prosić o rachunek? po angielsku, jak wykorzystać to w prawdziwym życiu i jak używać Memrise do nauki innych autentycznych zwrotów z angielskiego. rachunek - tłumaczenie na angielski oraz definicja. Co znaczy i jak powiedzieć "rachunek" po angielsku? - bill, bill, check, account, a/c, acct., tab, count, account. Jak poprosić o rachunek w restauracji? Poproszę o rachunek. - The bill, please.Typowym sposobem poproszenia o rachunek jest nawiązanie dłuższego kontaktu wzrokowego z kelnerem, na przykład złożenie gościa „wypisującego czek". To ja poproszę o rachunek. I'm just check. I poproszę o rachunek. And bring me the check. Poproszę o rachunek, żebyśmy mogli stąd wyjść. This one is obsessed with "Trading Spaces." Dobrze, więc poproszę o rachunek. Okay, well, then we'll just get the check, please. Zasugeruj przykład. Słownik polski-angielski P poprosić Jakie jest tłumaczenie "poprosić" po angielsku? pl poprosić = en volume_up to ask Tłumaczenia Wymowa Zdania Tłumacz Zwroty open_in_new PL "poprosić" po angielsku volume_up poprosić {czas. dk} EN volume_up ask call in volume_up poprosić kogoś {czas. dk} EN volume_up call on someone volume_up La nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie, możemy prosić o rachunek? poproszę rachunek po angielsku tłumaczy się na the bill, please, chciałbym stolik dla dwóch osób. Czy mogę prosić kawę, lub zasugeruj ulepszenie, savings account, check, please.
Tłumaczenia w kontekście hasła "poprosić o rachunek" z polskiego na angielski od Reverso Context: Powinniśmy poprosić o rachunek, hotel jest trzy przecznice stąd.
Co znaczy i jak powiedzieć "Czy mógłbym prosić o rachunek?" po angielsku? - Could I have the bill, please?, Could I have the check, please?
.
  • bz56wykns5.pages.dev/988
  • bz56wykns5.pages.dev/1
  • bz56wykns5.pages.dev/587
  • bz56wykns5.pages.dev/678
  • bz56wykns5.pages.dev/770
  • bz56wykns5.pages.dev/699
  • bz56wykns5.pages.dev/336
  • bz56wykns5.pages.dev/688
  • bz56wykns5.pages.dev/860
  • bz56wykns5.pages.dev/51
  • bz56wykns5.pages.dev/769
  • bz56wykns5.pages.dev/765
  • bz56wykns5.pages.dev/263
  • bz56wykns5.pages.dev/621
  • bz56wykns5.pages.dev/333
  • jak po angielsku poprosic o rachunek